
































Aufgrund seines Reichtums an Kohlereserven war das Saarland seit langem strategisch umkämpft. Vor genau hundert Jahren, am 10. Januar 1920, wurde im Vertrag von Versailles das "Territorium des Saarbeckens" als eigenständiges Land festgeschrieben. Es verdankte seine Existenz der Kohle. Kohle, die seit Jahrhunderten sowohl von Frankreich als auch von Deutschland begehrt ist, brachte Arbeit, Wohlstand und manchmal Unglück. Im Jahr 2008 führten starke Landabsenkungen das endgültige Ende des Bergbaus in der Region herbei. Die letzte Grube wurde 2012 geschlossen. Kohle prägt seit über 250 Jahren das Leben der Menschen und die Landschaft der Region. Ich bin hier nach dem Zweiten Weltkrieg geboren. Was bleibt heute, acht Jahre nach der Schließung der letzten Grube, 100 Jahre nach der Gründung des Saargebietes, von dieser Bergbauindustrie und ihrer Kultur übrig? Auf den Spuren der Kohle: Erbe, Tradition und Nostalgie….// En raison de sa richesse en réserves de charbon, la Sarre est depuis longtemps une region stratégique. Il y a exactement cent ans, le 10 janvier 1920, le "Territoire du bassin de la Sarre" était inscrit dans le traité de Versailles comme région indépendant. Elle devait son existence au charbon. Le charbon, convoité depuis des siècles par la France et l'Allemagne, a apporté travail, prospérité et parfois malheur. En 2008, un grave affaissement des terres a mis fin à l'exploitation minière dans la région. La dernière mine a été fermée en 2012. Le charbon a façonné la vie des gens et le paysage de la région depuis plus de 250 ans. Je suis né en Sarre en 1954, après la Seconde Guerre mondiale. Que reste-t-il aujourd'hui de cette industrie minière et de sa culture, huit ans après la fermeture du dernier puit, 100 ans après la fondation de la Sarre? Sur les traces du charbon: patrimoine, tradition et nostalgie…